quinta-feira, 10 de setembro de 2009

English Behaviour Quiz:

Então foi assim, ontem depois do trabalho o pessoal da minha clínica reuniu-se num pub para discutir o seguinte tema: "como fazer mais dinheiro" (parece que trabalho numa empresa de impingir coisas por telefone). De momento somos 4 a trabalhar na clínica, eu e o outro vet, a pseudo-enfermeira e a recepcionista promovida a recepcionista-supervisora. Conversámos sobre o assunto e algumas ideias foram colocadas na mesa, mas tudo abordado de uma forma muito primária. Até aqui tudo bem. Terminámos e quando cheguei a casa recebi a seguinte sms da recepcionista-supervisora:

"Thanks for coming to the meeting and your support tonight really appreciate it xx"

Acho estranha esta mensagem quando estamos juntos todos os dias.

A pergunta é:

O que é que a recepcionista-supervisora quis dizer com esta sms?

1 - "faz de conta que gosto muito de ti e que sou muito boazinha, por isso não vás dizer ao chefe que eu sou incompetente"
2- "estava a contar que estivesses de trombas o jantar todo ou a fingir que não entendes inglês, mas afinal até correu bem e não acabámos à porrada"
3- "a distância entre nós é tão grande que até tenho de mandar mensagens de agradecimento por ires jantar com a gente."

Eu ainda não sei a resposta correcta!

2 comentários:

Prima M disse...

epá...eu acho que isso poderia acontecer cá em portugal. Tenho amigos que, depois de jantarem lá em casa, enviam-me uma mensagem de agrecimento, metendo pelo meio um elogio aos miúdos ou à paz da família! :)
Eu acho estranhíssimo: se já me agradeceram quando nos despedimos, e se até somos bons amigos, pq enviar um msg? Mas compreendo: alguém lhes enfiou na cabeça que era uma regra de educação reforçar o agradecimento. Até aposto que a recepcionista enviou aos restantes convivas uma mensagem semelhante à tua.

Noname disse...

É muito estranho, estes agradecimentos calham mesmo mal...