domingo, 26 de abril de 2009

Médico de Família




Fomos fazer o registo no médico de família. Isso implica marcar uma consulta com uma enfermeira para tirar os dados que possam ser relevantes para o historial clínico. Fiquei registada numa clínica diferente da Papoila mas a recepção foi igual, fria e sem informação. Tiraram o peso, a pressão arterial (com apenas uma medição naquelas máquinas automáticas), perguntaram a altura, pediram a urina da manhã e fizeram 3 ou 4 perguntas básicas muito a despachar. Mais de metade do tempo foi a explicar que teríamos direito a um intérprete para o caso de não nos sentirmos à vontade com o inglês. Com muita força de vontade conseguimos roubar mais uns minutos à enfermeira para umas perguntas básicas.

“E se eu precisar ir ao dentista? Como funciona?”
“Isso tem de entrar num dentista e perguntar”
“E como é que eu sei que são públicos ou privados?”
“Vai experimentado. Se perguntar lá são capazes de ajudar.”
“E como funcionam os rastreios ao cancro da mama e ao colesterol?”
“Só se fazem se o médico assim o indicar.”
“Mas eu tenho hipercolesterolémia, tenho de fazer o controlo com frequência, posso marcar?”
“Tenho aqui uns folhetos ideais para si (e entrega folhetos publicitários da Flora Pró-activ com cupões de desconto de 30p)”.

Eu já tinha ouvido dizer que eles eram um bocado incompetentes na área da saúde e davam paracetamol para tudo (às vezes para disfarçar dão aspirina). Mas agora começo a entender que se calhar aqui uma pessoa não se safa sem um seguro privado de saúde.

Férias da Páscoa da Papoila VI (Big Pit)


Uma das poucas minas de carvão abertas ao público é a Big Pit em Blaenavon, uma terra que fica para norte de Newport e Pontypool (fica a 50min daqui). Não aconselhável a pessoas claustrofóbicas e sensíveis, a visita é feita por antigos trabalhadores de difícil sotaque que descrevem as 12h por dia do trabalho árduo dos mineiros. As crianças eram levadas com os pais porque não tinham com quem ficar e para se habituarem ao escuro (começavam a trabalhar na mina com 13 anos ou menos). Os cavalos eram levados em elevadores para nunca mais verem a luz do dia (se durassem mais do que 10 anos era uma sorte). A outra mina aberta ao público pertence a Rhondda Heritage Park. Em 1913 existiam 620 minas que empregavam 232 000 pessoas, agora existe apenas uma mina em todo o Reino Unido com uma produção insignificante de carvão.

Férias da Páscoa da Papoila VI (Barafundle Bay)


Férias da Páscoa da Papoila V (Barafundle Bay)


Esta praia fica ao pé de Pembroke, que já fica a 2h daqui. Como não é de acesso fácil, não tem muita gente o que faz com que seja muito quiet e zen.

Férias da Páscoa da Papoila IV (Rhossili)


Na maré baixa dá para ir até aquela rocha lá ao fundo chamada "worm's head" (cabeça do verme).

Férias da Páscoa da Papoila III (Rhossili)


Praia muito verdinha e bonitinha, de acesso fácil, que fica a 1h daqui.

Férias da Páscoa da Papoila II (Three Cliffs)


Three Cliffs, uma praia de difícil acesso (segundo a Papoila não é tão interessante como as praias de Rhossili e Barafundle).

Férias da Páscoa da Papoila I (Barry Island)


Estas fotografias é só para terem uma ideia do que há aqui à volta. Esta é a praia de Barry Island, que é uma zona que não tem interesse nenhum do tipo Great Yarmouth.

Ingleses vs Galeses

Hoje descobri que "sheep shagger" é um insulto comum dos ingleses para os galeses. "Shagger" significa... dar uma trancada. A rivalidade entre Inglaterra e o País de Gales não é recente, mas actualmente é derivada do desporto (Rugby). Não ajudou muito quando a Inglaterra decidiu que a língua galesa não poderia ser ensinada nas escolas e os miúdos que eram apanhados a falar galês apanhavam porrada e andavam com uma placa que dizia "welsh not". Só muito recentemente se reintroduziu o “welsh” nas escolas, por exemplo, uma das enfermeiras da clínica que estudou em Newport teve a opção de estudar francês e alemão mas nunca teve oportunidade de aprender o “welsh”. Outra das enfermeiras tem um nome galês complicadíssimo de se pronunciar mas também não sabe falar a língua.

Esta é a letra de uma antiga cantiga para crianças muito conhecida, e pensa-se que foi a partir daqui que "Taffy" (habitante do País de Gales) começou a ser considerado um termo pejorativo:


Taffy was a Welshman, Taffy was a thief;

Taffy came to my house and stole a piece of beef;

I went to Taffy's house, Taffy wasn't in;

I jumped upon his Sunday hat and poked it with a pin.

Taffy was a Welshman, Taffy was a shame;

Taffy came to my house and stole a piece of lamb;

I went to Taffy's house, Taffy was away,

I stuffed his socks with sawdust and filled his shoes with clay.

Taffy was a Welshman, Taffy was a cheat,

Taffy came to my house, and stile a piece of meat;

I went to Taffy's house, Taffy not there,

I hung his coat and trousers to roast before a fire.

(Taf é um rio do País de Gales)

As viagens de Margarida


Os artigos deste blog sobre as viagens da Margarida Nobre aparecem referenciados no Fugas/Público desta semana. As viagens e fotografias que a Margarida tem das Cotswolds e do País de Gales fazem-me pensar no quanto ainda tenho por descobrir...
Na foto: Parque Natural da Snowdonia, País de Gales

quarta-feira, 22 de abril de 2009

Hummmm


Amanhã é o último dia de um dos enfermeiros da clínica (foi despedido) por isso resolvi fazer este bolo. Claro que vão achar que eu sou muito estranha por me dar ao trabalho.
Estou com um bocado medo que os meus coleguinhas de casa ataquem o bolo sem autorização. Foi inventado a partir de uma receita de chocolate da net, com a variante de ter cerejas do Lidl (em frasco de vidro). O Lidl é a minha salvação, é o supermercado "Gourmet" do Reino Unido. Se o bolo estiver bom ponho aqui a receita, se estiver horrível e nojento, não falo mais no assunto!

domingo, 19 de abril de 2009

Ontem houve festa inglesa cá em casa


1 - há sempre bebidas que eu não conheço
2 - há sempre alguém que mostra as cuecas
3 - há sempre jogos em que quem perde bebe
4 - começa-se às 19h da tarde
5 - não há comida porque jantam às 17h
6- apesar de estarem com os copos quando querem sair à noite chamam taxis (ao contrário de nós que levamos o carro ou vamos a pé)
7 - elas vestem-se sempre como se estivesse um calor sufocante
8 - toda a gente acaba por se descalçar porque é muito dificil usar os saltos que elas usam
9 - quando estão com os copos fazem questão de dizer que estão com os copos

quinta-feira, 16 de abril de 2009

Cardiff Night



De noite Cardiff parece saído de outro planeta. É interessante. Avisaram-me para ter cuidado com as pessoas que "descem" dos Valleys para criarem confusão em Cardiff (também há gente dos Valleys em Portugal) e para não estranhar as festas "Hen" (galinha) e "Stag" (veado), o equivalente às nossas despedidas de solteiro. Encontrei esta galeria de fotos que ilustra o que se faz por cá. Gosto particularmente das roupas (é verdade, elas vestem-se assim).
Foto: estádio Millenium de Cardiff

Rua central de Cardiff (II)


Outra foto da rua central, sempre muito movimentada.

E esta é a rua central de Cardiff







Bichos que tomam conta do castelo de Cardiff (III)


Estes aqui já estão com ar mais preocupado.

Bicho que toma conta do castelo de Cardiff (II)


Também não está com um ar muito assustador para quem está a guardar um castelo. Quase que faltava ouvi-lo a ronronar.

Bicho que toma conta do castelo de Cardiff (I)


Na minha opinião tem um focinho desorientado para guardião.

E aqui temos a rua onde normalmente trabalho (quer dizer, onde está a clínica), muito diferente da rua onde moro (não tem janelas avançadas)!


E esta é a minha rua (o meu carro é aquele preto com focinho de mau).


Esta é a minha casa! Ruas e ruas cheias de casas deste estilo.